Dans les coulisses

Bonjour, comment puis-je vous aider ?

Norina Brun
7/12/2020
Traduction: traduction automatique

Depuis le début du mois de décembre, Alessio Riccio accueille nos clients italophones. Alessio n'est pas seulement un employé du service clientèle, mais aussi le chef de notre centre d'appels interne. Dans cette interview, il nous explique comment il y est parvenu.

Alessio est assis seul dans le bureau à aire ouverte lorsque je l'appelle pour l'entretien. Il se sent à l'aise dans le bureau et son appartement est de toute façon trop petit pour le télétravail, explique-t-il. Peu de gens connaissent notre service clientèle comme Alessio. Rien d'étonnant à cela : pendant ses études de commerce, Alessio occupait déjà un emploi à temps partiel au sein du service clientèle de Digitec. Lorsqu'il a quitté ses études, il est resté avec nous, a augmenté son taux de travail et, depuis 2014, dirige notre centre d'appels. Aujourd'hui, son équipe compte plus de 60 employés.
Norina : vous êtes la voix de notre ligne italienne. Comment en êtes-vous arrivé là ?
Alessio : Cela faisait longtemps que je voulais un service d'assistance téléphonique à la clientèle en langue italienne. Mais j'ai dû faire preuve de patience. Lorsque nous avons reçu le feu vert pour notre projet, tout devait soudain aller très vite. Notre équipe de traduction interne a tout mis de côté pour traduire le message d'attente en italien. Quelques jours plus tard, je me suis rendu au studio d'enregistrement pour l'enregistrer. Vu l'urgence, j'ai pris les choses en main. Sinon, j'aurais volontiers laissé ce travail à quelqu'un de mon équipe qui parle italien. Comment s'est déroulée la séance d'enregistrement en studio ?
C'était un jeu d'enfant. Après tout, ce n'était pas le premier enregistrement que nous faisions dans le studio de Grizzly GmbH. Ce studio appartient aux membres du groupe suisse Baba Shrimps. Avec leur nonchalance, ils créent une atmosphère formidable. Il n'y a pas de place pour la nervosité. En outre, c'est un environnement familier, car le frère du chanteur de Baba Shrimps travaille également chez Digitec Galaxus. [[image:40237387]]

La vie de l'entreprise n'est pas un long fleuve tranquille. Un cours de diction et d'utilisation de la voix est-il nécessaire ou est-ce beaucoup plus simple ?
Il existe bien sûr des entreprises qui proposent des opérateurs professionnels. Cependant, dans le cadre de notre culture d'entreprise, il est naturel pour nous d'effectuer ces tâches en interne. Et mon expérience de rappeur m'a certainement aidé lors de l'enregistrement. Vous travaillez également dans le centre d'appel. Quelle est l'importance de ce nouveau service ?
Nos boutiques en ligne parlent quatre langues depuis un certain temps déjà. Le fait que nous puissions désormais accueillir nos clients en italien au téléphone est pour moi, comme pour le reste de l'équipe, une étape importante. Surtout pour Bojana, qui, en tant que chef de projet, a fait campagne pour plus d'italien. [[quote:Le fait que nous puissions désormais saluer nos clients en italien, même au téléphone, est pour moi, comme pour le reste de l'équipe, une étape importante."Alessio Riccio "]] Les clients sont les bienvenus. Est-ce que nous avons négligé nos clients tessinois jusqu'à présent ?
Nous n'avons pas négligé nos clients italophones. Bien qu'il n'y ait pas eu de sélection officielle pour l'italien, les clients ont toujours eu la possibilité de parler à l'un de nos collaborateurs italophones. Il s'agissait en quelque sorte d'opérateurs personnels. Maintenant que la ligne italienne est opérationnelle, de nombreux clients demandent un magasin au Tessin. Pour l'instant, cela ne fait pas partie de nos projets. Mais qui sait, peut-être qu'un jour nous serons également présents dans la "Sonnenstube". Les clients italiens se comportent-ils différemment ? Ont-ils d'autres exigences ?
Il existe bien sûr des différences culturelles. Ce n'est peut-être pas qu'un cliché : les clients italophones sont plus décontractés et plus affables. Nous nous appelons plus rapidement "tu" que les Suisses allemands. Ils sont très heureux que nous parlions italien. Car, malheureusement, l'italien est toujours relégué au second plan en Suisse et les Tessinois doivent toujours s'adapter.

Cet article plaît à 22 personne(s)


User Avatar
User Avatar
Norina Brun
Senior Communications Manager
norina.brun@digitecgalaxus.ch

Les nouvelles ne me suffisent pas, ce qui m'intéresse, ce sont les histoires qui se cachent derrière. La curiosité ne me fait jamais faux bond : avec elle, je passe le samedi après-midi dans mon café préféré, j'écoute les histoires de la ville, je planifie mes aventures de voyage et crée de nouvelles idées d'événements. La méditation zen attendra. 

Ces articles pourraient aussi vous intéresser

  • Dans les coulisses

    La formule du succès de Patrick au retail

    par Catherine Barth

  • Dans les coulisses

    Voici notre équipe B2B, chargée d’assister les entreprises

    par Mohamad Karadaghi

  • Dans les coulisses

    Il a fait tomber le costume : un ex-banquier parle de sa décision de travailler pour Digitec Galaxus

    par Sharon Zucker

1 commentaire

Avatar
later